-
1 БРОСИТЬ
бросить в жар и в холодБольшой русско-английский фразеологический словарь > БРОСИТЬ
-
2 бросить якорь
[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to stop moving from place to place and settle somewhere permanently or for a long period of time:- X бросил якорь в месте Y ≈ X cast anchor <settled down, put down roots> in place Y.♦ Я устал переезжать с места на место, хочу бросить якорь где-нибудь на юге. I'mtired of moving from place to place, I want to cast anchor somewhere in the South.Большой русско-английский фразеологический словарь > бросить якорь
-
3 бросить палку
[VP; subj: human, male]=====⇒ to perform the sexual act:- X gave Y a (hot) rod.♦ Сейчас, желая согреться, он притиснул к себе Таисию Рыжикову и пытался застегнуть у нее на спине пуговицы своего пальто. "Таська, я тебе сегодня палку брошу? Палку брошу?" - гнусавил он (Аксенов 6). Right now, longing to warm himself, he had clasped Taisia Ryzhikova to his body and was trying to button up his overcoat behind her back. "Hey, Taska, shall I give you a hot rod today? How's about a hot rod?" he said in a nasal whine (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросить палку
-
4 бросить
броситьהֵטִיל [לְהָטִיל, מֵ-, יָ-]* * *להגישלהותיר להטיל להיפרד להפסיק להפקיר להצניח להרים להרפות מ- להשיל להשיר להשליך להשליך לתעלה להשמיט להתנדנד לזנוח לזרוק לידות ליפול ללבלב ללהק ללטף לנטוש לעזוב לערוק לצקת להעיף -
5 бросить взгляд
-
6 бросить вызов
бросить вызовאִיתגֵר [לְאַתגֵר, מְ-, יְ-]* * *לאתגרלדרוש שיזדהה להוות אתגר להעז להתריס לצוות -
7 бросить якорь
бросить якорьעָגַן [לַעֲגוֹן, עוֹגֵן, יַעֲגוֹן]* * *להטיל עוגןלעגון -
8 бросить (Библ.)
бросить (Библ.)רָמָה [-, רוֹמֶה, -] -
9 бросить (напр., курить)
бросить (напр., курить)חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל] -
10 бросить взор
бросить взорהִברִיק מַבָּט -
11 бросить жену
бросить женуעִיגֵן [לְעַגֵן, מְ-, יְ-] -
12 бросить жребий
бросить жребийהִגרִיל [לְהַגרִיל, מַ-, יַ-] -
13 бросить на произвол судьбы
бросить на произвол судьбыהִפקִיר [לְהַפקִיר, מַ-, יַ-] -
14 бросить
бросить см. также бросать -
15 бросить якорь
бросить (кинуть) якорь, тж. сесть на якорьразг.cast (drop) anchor; find a haven- Два раза мне облаву устраивали. Сегодня чуть было не засыпался... Вот к тебе и притопал. Здесь я, братишка, на несколько дней на якорь сяду. Возраженьев не имеешь? Ну и хорошо. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'Twice they've had the dragnet out - today I got away by the skin of my teeth... I headed for your place. If you've got nothing against it I'll drop anchor here for a few days. All right, mate? Good.'
-
16 бросить
1)2)3)4)5)6)7)8)9)10)11)12) -
17 бросить
глаг. сов.1. кого-что и чем (син. кинуть, швырнуть) пер, ывǎт, пǎрах; бросить камнем чулпа пер; бросить гранату граната ывǎт; бросить окурок чĕлĕм тĕпне пǎрах2. кого-что (син. направить, послать) яр, хыв, пǎрах; кĕрт; бросить войска в бой çарсене çапǎçǎва кĕрт; бросить все деньги в строительство пур пек укçа-тенке строительствǎна хыв3. кого-что и с неопр. ф. (син. оставить, покинуть) пǎрах, хǎвар, пǎрахса кай; чарǎн; бросить дом киле пǎрахса кай; бросить курить туртма парах; Бросьте шалиты Чарǎнǎр ашкǎнма! ♦ бросить взгляд йǎлт пǎхса ил; бросить жребий шǎпа яр; бросило в жар вĕрилентерсе пǎрахрĕ -
18 бросить
кінуцца; кінуць; рынуць* * *совер. в разн. знач. кінуцьсм. бросатьбросить камень (камнем, грязью) в кого
— кінуць камень (каменем, граззю) у каго— кінуць позірк, глянуць— кінуць выклік, выклікацьхоть брось прост.
— хоць кінь -
19 бросить
II (брошу, бросишь) сов.
1. кого-что, чем дзын; бросить гранату гранатыр дзын; бросить камень в воду мывэр псым хэдзэн; бросить снежком в товарища ныбжьэгъум уэс IэшкIэкIэ еуэн
2. что хыфIэдзэн, брось это яблоко! хыфIэдзэ а мыIэрысэр!
3. кого-что и с неопр. хыфIэдзэн, щыгъэтын; бросить учебу еджэныгъэр хыфIэдзэн; бросить курить тутын щыгъэтыжын
4. безл. кого-что во что: меня бросило в жар сыкъызэщIэнащ, его бросило в пот абы пщIэнтIэпсыр къотIэтIэх
◊ бросить взгляд на кого-что-л. зыгуэрым псынщIэу еплъын -
20 бросить
сов.1. что (кинуть) бдзынбросить камень мыжъор бдзын2. кого-что (оставить) чIэбдзынбросить семью быныр чIэбдзын3. что или с неопр. (прекратить) зэпыбгъэун, хэунэн, чIэбдзынбросить курить тутынэшъоныр чIэбдзын4. кого-что (направить) пэIубдзэнбросить силы на важный участок строительства гъэпсыныгъэм мэхьанэшхо зиIэ иучасткэ кIуачIэхэр пэIубдзэн◊ бросить взгляд нэплъэгъу тебдзэнбросить жребий пхъэдз ибдзэн
См. также в других словарях:
бросить — беглый взгляд • действие бросить быстрый взгляд • действие бросить взгляд • действие бросить вызов • действие бросить дело • действие, прерывание бросить жребий • действие бросить короткий взгляд • действие бросить косой взгляд • действие бросить … Глагольной сочетаемости непредметных имён
бросить — жребий брошен, хоть брось.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бросить бросать; кинуть, метнуть; оставить, запустить, закинуть, распихать, пустить, отшвырнуть, сказать,… … Словарь синонимов
бросить вызов — бросить перчатку, потребовать сатисфакции, вызвать, потребовать удовлетворения, отправить картель, отправить вызов, швырнуть перчатку, послать картель, вызвать на дуэль, послать вызов Словарь русских синонимов. бросить вызов бросить перчатку… … Словарь синонимов
бросить взгляд — См … Словарь синонимов
бросить на ветер — просадить, бросить псу под хвост, растрясти, расточить, спустить, извести, профинтить, рассорить, растранжирить, бросить кошке под хвост, промотать, убить, промотать до нитки, выкинуть, переветь, профукать, истратить, растратить, выбросить,… … Словарь синонимов
Бросить камень — Из Библии. В Новом Завете, в Евангелии от Иоанна (гл. 8, ст. 7), приведены слова, которые Иисус сказал книжникам и фарисеям, когда последние, искушая его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбодеянии и потребовали ее наказания. Для такого… … Словарь крылатых слов и выражений
бросить в тюрьму — повинтить, взять под стражу, посадить в тюрьму, подвергнуть аресту, посадить за решетку, взять под арест, заключить под стражу, бросить за решетку, арестовать, упечь за решетку, посадить, задержать, свинтить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Бросить тень — Бросить тѣнь на кого (иноск.) осуждать, чернить (намекъ на тѣнь, затемняющую свѣтъ и самые предметы) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БРОСИТЬ — БРОСИТЬ, брошу, бросишь, совер. 1. совер. к бросать. 2. повел. брось! бросьте! употр. также в знач. перестань(те), оставь(те), не надо. «Ну, что вы? бросьте! Домой! я спать хочу! Э! брось! кто нынче спит!» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
БРОСИТЬ — БРОСИТЬ, брошу, бросишь; брошенный; совер. 1. кого (что) и чем. Выпустив из руки, заставить или дать полететь и упасть. Б. мяч. Б. гранату. Раздеваясь, б. пальто на стул. Б. снежком в кого н. 2. что. То же, что выбросить (в 1 знач.). Б. очистки в … Толковый словарь Ожегова
Бросить камешек (камушек) в огород — ОГОРОД, а, м. Участок земли гряды под овощами, обычно вблизи дома, жилья. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова